De : Maria
Date : Mardi 20, Novembre 2001 18:29
Objet : nonsense comme d habitude....
> > Devient délirant, le Cirque, non ? Si ça continue, va
falloir une
> journée pour lire tous les messages et une autre pour y
répondre...
Une journée pour toi....une semaine pour moi!
Well, JMF, welcome back, it seems eternity when you are not here. On
est habitué à tes limericks même si je ne comprends rien.
Mais c est ca! Si je comprends les emails ici ils sont pas de toi,
car ils sont trop facile à lire, par contre les tiens, they are
always a challenge.
D'autre côté on pouvait lire des poemes et detournements de
poemes recemment que je n ai pas compris pas de tout mais un ami
francais qui nous a visité en Allemagne le weekend m'a assuré
que c est normal de ne comprendre rien quand on est allemande qui ne
connait pas trop bien la langue francaise. Alors je suis rassurée,
j etais en train d abandonner le cirque....En plus je ne suis pas
trop connaisseuse de sujet erotisme car je suis catholique :-))
Qu'est-ce que tu pense JMF, tu es prêt encore à traduire un
limerick anglais? Peut-être je vais avoir l envie d'écrire
encore unsilly limerick avec "an open end" ou "an unfinished end".
I wanted to start one like:
A cow looked right into my eyes
I bet she found them very nice
But then she mooh'd
And wanted some food
So I gave her a dozen of mice.
Oh oh..je pense que cette histoire n est pas trop bien, I have to do
better than that!
Pour les francais:
C'est une histoire d une vache qui me regarde et trouve mes yeux
belles mais elle fait "mooh" ( en allemand c est "Muh!, en francais
je sais pas....) et puis cette vache voulait quelque chose à manger,
alors je lui ai donné 12 souris.
A very silly limerick, il faut mieux de ne le traduire!
Maria