456
De : Maria
Date : Mardi 29, Mai 2001 16:44
Objet : Re : danke Maria - de nada JM
Cher J.M.
J ai pensé que tu vas écrire cette poème là, mais
esperais que tu vas me donner un autre poeme plus rare de Celan, car
celui du lait noir est déjà très connu en Allemagne, (j en
connais
chaque mot de mon coeur, et ca fait le coeur meme plus lourd) et je
cherche toujours des poemes nouveaux....mais bon, merci quand-meme, c
est à mon tour maintenant de te trouver ta Loreley....
j espère que mes messages allemandesque ne te déranges pas,
meme avec mes fautes nombreux, si oui tu dois envoyer un email de
plainte au proprietaire de egroup. Mais je ne pense pas....tu me
semble une personne qui pardonne.....pardonner n est veut dire pas
oublier....
Maria
--- Dans CirqueZavatars, Jeanne-Mi a écrit
Je découvre ce poème avec vous,
je ne trouve pas le poème en allemand...
A+, pour d'autres messages allemandesques...
euh, pour moi cette langue remonte loin, pendant 5ans...
la pratique ça viendra si je viens te voir un jour peut-être en
Allemagne
Salut à tous,
JM.
Art of Europe - Yeah
http://www.artofeurope.com/
Paul Celan – TODESFUGE
FUGUE OF DEATH FUGUE DE LA MORT
Black milk of daybreak we drink it Lait noir de l'aube nous le buvons
at nightfall le soir
we drink it at noon in the morning Le buvons à midi et le matin nous
we drink it at night le buvons la nuit
drink it and drink it nous buvons et buvons
we are digging a grave in the sky nous creusons dans le ciel une
it is ample to lie there tombe on n'y est pas serré
A man in the house he plays with Un homme habite dans la maison il
the serpents he writes joue avec les serpents il écrit
he writes when the night falls to écrit quand il va faire noir en
Germany your golden hair Allemagne Margarete tes cheveux
Margarete d'or
he writes it and walks from the écrit ces mots s'avance sur le
house the stars glitter he seuil et les étoiles tressaillent
whistles his dogs up il siffle ses grands chiens
he whistles his Jews out and il siffle il fait sortir ses juifs
orders a grave to be dug in the et creuser dans la terre une tombe
earth
he commands us strike up for the il nous commande allons jouez pour
dance qu'on danse
Black milk of daybreak we drink Lait noir de l'aube nous te buvons
you at night la nuit
we drink in the mornings at noon te buvons le amtin puis à midi
we drink you at nightfall nous te buvons le soir
drink you and drink you nous buvons et buvons
A man in the house he plays with Un homme habite la maison il joue
the serpents he writes avec les serpents il écrit
he writes when the night falls to il écrit quand il va faire noir en
Germany your golden hair Allemagne Margarete tes cheveux
Margarete d'or
Your ashen hair Shulamith we are Tes cheveux cendre Sulamith nous
digging a grave in the sky it is creusons dans le ciel une tombe on
ample to lie there n'y est pas serré
He shouts stab deeper in earth you Il crie enfoncez plus vos bêches
there and you others you sing and dans l'humus vous autres et vous
you play chantez jouez
he grabs at the iron in his belt il attrape le fer à sa ceinture il
and swings it and blue are his le brandit ses yeux sont bleus
eyes enfoncez plus vos bêches vous
stab deeper your spades you there autres et vous jouez encore pour
and you others play on for the qu'on danse
dancing
Lait noir de l'aube nous te buvons
Black milk of daybreak we drink la nuit
you at nightfall te buvons à midi et le matin nous
we drink you at noon in the te buvons le soir
mornings we drink you at nous buvons et buvons
nightfall Un homme habite la maison
drink you and drink you Margarete tes cheveux d'or
a man in the house your golden tes cheveux cendre Sulamith il
hair Margarete joue avec les serpents
your ashen hair Shulamith he plays
with the serpents Il crie jouez plus douce la mort
la mort est un maître d'Allemagne
He shouts play sweeter death's il crie plus sombres les archets
music death comes as a et votre fumée montera vers le
master from Germany ciel
he shouts stroke darker the vous aurez votre tombe alors dans
strings and as smoke you shall les nuages on n'y est pas serré
climb to the sky
then you'll have a grave in the Lait noir de l'aube nous te buvons
clouds it is ample to lie there la nuit
te buvons à midi la mort est un
Black milk of daybreak we drink maître d'Allemagne
you at night nous te buvons le soir et le matin
we drink you at noon death comes nous buvons et buvons
as a master from Germany la mort est un maître d'Allemagne
we drink you at nightfall and son oeil est bleu
morning we drink you and drink il te tire une balle de plomb il
you ne te manque pas
a master from Germany death comes un homme habite la maison
with eyes that are blue with a Margarete tes cheveux d'or
bullet of lead he will hit in the il lance ses grands chiens sur
mark he will hit you nous il nous offre une tombe dans
a man in the house your golden le ciel
hair Margarete il joue avec les serpents et rêve
he hunts us down with his dogs in la mort est un maître d'Allemagne
the sky he gives us a grave
he plays with the serpents and
dreams death comes as a master
from Germany
Margarete tes cheveux d'or
your golden hair Margarete tes cheveux cendre Sulamith
your ashen hair Shulamith.