De : Michel
Date : Samedi 21, Avril 2001 16:51
Objet : Re: [CirqueZavatars] "casser la langue"
Merci pour le tongue twister, je viens de l'imprimer afin de mieux le lire
et le comprendre, sûrement à l'aide d'un dico...
Cordialement à tous,
M.T.
----- Original Message -----
From: :-))
To: <CirqueZavatars@egroups.fr>
Sent: Saturday, April 21, 2001 4:13 PM
Subject: [CirqueZavatars] "casser la langue"
> Donc, pour toi, et parce que nous sommes samedi, deux limericks :
>
Merci pour les limericks, très amusants comme toujours, ...tu connais le "tongue-twister"? Voilà un tongue-twister très connu en anglais en forme de limerick...
A tutor who taught on the flute
Tried to teach two young tooters to toot,
Said the two to the tutor:
"Is it harder to toot, or
To tutor two tooters to toot?"
Voilà, je dois chercher le mot "tongue-twister" dans mon dictionnaire, attends......
...mot/phrase difficile à prononcer...c est pas un bon dictionnaire!
en allemand c est "Zungenbrecher" "casseur de la langue"
:-))