Date : Tue, 11 Feb 2003 13:10
De : Rolland
Objet : Limerick Versus Haiku ou Limerick cum Haiku?
pour info qui j'en suis sur peut interesser certains occulistes (Haikulists
en anglais) limeriqueurs (en particulier du cirque zavatar et de graffito)
il y a une forme du limerick-cum-Haiku formé en 3 vers mais contenant les 5
rimes. Ca s'appelle le Limeraiku. Et l'esprit est celui du limerick plutot
que du Haiku.
avec 3 lignes 5,7,5 et doit incorporer les 5 rimes du limerick donc du
a,a,b,b,a (derniere syllabe des vers 1 et 3 doivent rimer, et l'assonance
doit se retrouver dans la ligne 2 avant les 2 assonances/rimes qui
correspondrait aux lignes 3 et 4 du limerick). C'est plus simple avec des
exemples :-)
Ce fut inventé par Ted Pauker
en voila 2 exemples grivois (en anglais)
Little Miss MufFET
said stufF IT. No GO. And SO.
Hands off my tufFET.
(W.S Brownlee)
Little miss muffet est une comptine normalement
and ma foi tuffet doit etre dans un bon dictionnaire grivois.
et ce soir la Miss Muffet n'avais pas envie
et a gentiement indique "va te faire voir ailleurs" et "pas touche".
et un de Ted Pauker que j'ai esaye de traduire.
There's a vile old mAN
Of japAN who rOARES at whORES:
"Where's your bloody fAN?"
fan etant un eventail, un fan qui aime les jeu de boules ou ...
un méchant cochON
du japON hUrle a des grUes :
"ou sont vos fanny. . . ONS"
(traduction approximative)
enfin si ca vous dit .... je pense qu'en anglais ca doit etre plus facile
qu'en francais mais justement c parfois la difficulte qui produit des trucs
marrants.
je m'essaie en francais
un zigoto AU
zoO a un p'tIT zizI
-- "Zut" tique RimbAUD
Amities,
Rolland